Passer à la Navigation Primaire Passer à la Navigation du Site Passer au Contenu Principal All 3M.com Site Map
logo Twitter logo Google Plus 3M™ Littmann® YouTube

Questions fréquemment posées


Apprenez-en plus sur l'auscultation et les stéthoscopes 3M™ Littmann®


Vous vous posez une question ?

Vous trouverez peut-être la réponse ici.

Généralités sur les stéthoscopes

Je ne perçois aucun son avec mon stéthoscope. Est-il défectueux ?

Si les performances acoustiques semblent être médiocres voir nulles, consultez la rubrique

Les stéthoscopes 3M™ Littmann® contiennent-ils du latex ?

Non. Les stéthoscopes 3M™ Littmann® ne contiennent ni latex (caoutchouc naturel) ni caoutchouc naturel sec, que ce soit dans leurs composants, dans le produit lui-même ou dans leur emballage.

Peut-on utiliser un stéthoscope 3M™ Littmann® au cours d'une IRM ?

Non. Tous nos stéthoscopes contiennent du métal.

Quels sont les avantages de la membrane réglable?

Lorsque vous utilisez une membrane réglable, vous pouvez écouter les sons basses et hautes fréquences, sans pour autant être obligé(e) de retourner le pavillon à chaque fois, et donc d'interrompre le contact entre le patient et le pavillon. En modulant la pression exercée sur la peau du patient, la membrane réglable se règle ou s'adapte aux sons pour vous permettre d'écouter les fréquences basses ou hautes. Lorsque vous exercez une pression modérée sur la membrane réglable posée sur le patient, vous entendez les sons basses fréquences. Lorsque vous exercez une pression ferme sur la membrane réglable posée sur le patient, les sons hautes fréquences sont amplifiés. Ce dispositif pratique vous permet de gagner du temps et de vous concentrer sur votre patient, plutôt que de vous demander si vous devez pratiquer l'auscultation avec le côté cloche ou membrane du pavillon.

Back to top Haut de page

Nettoyage et entretien

Quelles pièces de rechange pour stéthoscope sont disponibles ?

Consultez la rubrique pièces pour en savoir plus. Les pièces peuvent être achetées chez nos revendeurs agréés.

Quelle méthode employer pour nettoyer régulièrement mon stéthoscope mécanique ou électronique ? Puis-je le stériliser ?

Littmann® vous recommande de nettoyer le stéthoscope après chaque auscultation à l'aide d'une solution à 70 % d'alcool isopropylique ou d'un tissu imprégné de cette substance. N'immergez pas votre stéthoscope dans un liquide et ne le soumettez pas à un processus de stérilisation. Pour en savoir plus sur le nettoyage des stéthoscopes électroniques et mécaniques, consultez la rubrique.

Pourquoi la tubulure de mon stéthoscope devient-elle dure et rigide au bout de quelques années ?

La majorité des tubulures utilisées pour les stéthoscopes 3M™ Littmann® sont en PVC (polychlorure de vinyle), une substance qui durcit lorsqu'elle est exposée pendant de longues périodes aux lipides sécrétés par la peau humaine. Si vous placez votre stéthoscope autour du cou, nous vous recommandons de le porter par-dessus un col pour éviter tout contact avec votre peau.

Back to top Haut de page

Informations produit

Puis-je toujours acheter un stéthoscope modèle 3M™ Littmann® Cardiology II S.E. ?

Non. Le modèle Littmann® Cardiology II S.E. ne figure plus au catalogue. Cependant, le côté pédiatrie du 3M™ Littmann® Cardiology III™ peut facilement être converti en une cloche traditionnelle comme celle du Littmann® Cardiology II S.E.

Après avoir retiré la membrane réglable du Littmann® Cardiology III™, remplacez-la par la bague anti-froid qui se trouve dans le boîtier contenant les pièces de rechange. Faites coulisser la bague de la cloche sur le rebord de la cloche et mettez-la en place.

Puis-je utiliser le stéthoscope 3M™ Littmann® Classic II Infant sur les nouveaux-nés ?

Oui. Cependant, certains spécialistes de néonatologie indiquent que le diamètre de la cloche et de la membrane de ce modèle est malgré tout trop grand pour obtenir une bonne surface de contact.

En quoi le stéthoscope 3M™ Littmann® Classic II S.E. est-il différent du stéthoscope original 3M™ Littmann® Classic II ?

Le modèle S.E. (pour « Special Edition ») est doté d'une membrane réglable au lieu de la membrane flottante standard du modèle Classic II.

Puis-je remplacer la membrane flottante de mon Littmann® Classic II ou Cardiology II par une membrane réglable, de façon à profiter des effets de la membrane réglable ?

Non.

À chaque fois que j'allume mon stéthoscope électronique Littmann® modèle 3000, il démarre avec un niveau sonore très élevé (ou très faible). Ce n'était pas le cas lorsque je l'ai acheté.

Le réglage du volume par défaut peut avoir été modifié accidentellement. Vous pouvez le réinitialiser au volume sonore le plus efficace et le plus confortable pour vous : il vous suffit de régler tout d'abord ce volume, puis de maintenir enfoncé le bouton + ou – jusqu'à ce que vous entendiez un double bip. Le stéthoscope démarrera avec ce volume sonore à chaque allumage et jusqu'à ce qu'il soit programmé différemment. Modifier le volume pendant une auscultation n'affecte pas le réglage de volume par défaut que vous avez programmé.

Par quel type de garantie le Littmann® modèle 3000 est-il couvert ?

La garantie est de 2 ans. En cas de problème technique, veuillez appeler le 3M™ Health Care Service Center au 1-800-292-6298 ou utiliser le formulaire «

Mon Littmann® modèle 3000 ne s'allume pas lorsque j'appuie sur le bouton membrane ou cloche.

Il est possible que la pile doive être remplacée. Si malgré cela, le stéthoscope ne fonctionne toujours pas, veuillez appeler le 3M™ Health Care Service Center au 1-800-292-6298 ou utiliser le formulaire «

Quels sont les avantages d'un stéthoscope électronique ?

Avec un dispositif d'écoute classique, vous pouvez manquer beaucoup de sons cardiaques ou pulmonaires difficiles à percevoir pour de nombreuses raisons. L'amplification associée à la réduction des bruits ambiants aident à percevoir les sons que vous devez entendre.

Back to top Haut de page


Stéthoscopes électroniques

Qu'est-ce que la technologie brevetée ANR ?

Les stéthoscopes 3M™ Littmann® modèle 3100 et modèle 3200 ont été conçus pour fonctionner avec 3 types de piles, pour une adaptation parfaite à vos besoins. Vous pouvez ainsi utiliser une pile alcaline, lithium ou NiMH AA pour alimenter votre stéthoscope électronique. Le type de pile par défaut est une pile alcaline. Par conséquent, si vous utilisez une pile lithium ou NiMH, vous devez changer le type de pile dans le menu de configuration du stéthoscope électronique, afin que l'indication de la charge restante sur l'écran soit correcte et fiable. Une pile au lithium est une pile non rechargeable, conseillée pour l'utilisation à basse température du stéthoscope et bénéficiant en général d'une durée de vie plus longue qu'une pile alcaline. La pile NiMH est rechargeable (mais nécessite un chargeur externe).

Quel type de pile le stéthoscope utilise-t-il ?

Les stéthoscopes 3M™ Littmann® modèle 3100 et modèle 3200ont été conçus pour fonctionner avec 3 types de piles, pour une adaptation parfaite à vos besoins. Vous pouvez ainsi utiliser une pile alcaline, lithium ou NiMH AA pour alimenter votre stéthoscope électronique. Le type de pile par défaut est une pile alcaline. Par conséquent, si vous utilisez une pile lithium ou NiMH, vous devez changer le type de pile dans le menu de configuration du stéthoscope électronique, afin que l'indication de la charge restante sur l'écran soit correcte et fiable. Une pile au lithium est une pile non rechargeable, conseillée pour l'utilisation à basse température du stéthoscope et bénéficiant en général d'une durée de vie plus longue qu'une pile alcaline. La pile NiMH est rechargeable (mais nécessite un chargeur externe).

Si la pile est plate, le stéthoscope électronique fonctionne-t-il comme un stéthoscope non électronique ?

Non. Les stéthoscopes électroniques ne fonctionnent pas sans pile.

Pourquoi ai-je des problèmes pour entendre les sons lorsque j'utilise le stéthoscope ?

Il est important que vous utilisiez le stéthoscope correctement. Tous les stéthoscopes Littmann® sont pourvus de lyres inclinées et sont conçus pour s'adapter parfaitement à vos conduits auditifs. Lorsque vous tenez le stéthoscope, assurez-vous que la lyre est dirigée vers le plafond et, lorsque vous placez la lyre dans vos oreilles, assurez-vous qu'elle est dirigée vers votre nez.

Si le stéthoscope est bien orienté, vous pouvez régler l'amplification sonore en appuyant sur les boutons + et – du clavier. Par ailleurs, il est important que le centre du pavillon soit bien en contact avec la peau du patient, car c'est là que se trouve le capteur sonore. Si vous n'entendez toujours aucun son, contactez le Service technique 3M™ au 1-800-228-3957 ou « utilisez le formulaire intitulé.

Comment puis-je améliorer la qualité sonore au cours d'une auscultation ?

Lorsque vous utilisez une stéthoscope électronique 3M™ Littmann® modèle 3100 et modèle 3200, vous pouvez envisager de recourir à plusieurs techniques susceptibles d'améliorer sensiblement l'auscultation.

Le capteur sonore, qui permet d'entendre les sons, est assez petit et est placé au centre du pavillon (pour le voir, retirez la membrane et localisez les dentelures sous l'autocollant blanc). La zone situé autour du capteur ne joue aucun rôle dans la perception des sons. C'est pourquoi il est capital de bien repérer le point de contact avec le patient, exactement au centre du pavillon.

Un contact léger est suffisant avec le modèle 3200 de Littmann®, tant en termes de manipulation du stéthoscope que de contact avec le patient. Si la pression exercée sur la peau du patient est trop forte, cela peut générer des troubles sonores.

Pour que la qualité sonore soit optimale, le contact avec le patient doit rester régulier et constant. Tout mouvement du pavillon provoque des bruits de friction. Nous vous conseillons de commencer l'auscultation avec une amplification sonore restreinte. Si vous cherchez à percevoir un son très ténu, vous pouvez alors augmenter l'amplification sonore. En utilisant l'amplification uniquement lorsque vous en avez besoin, vous réduirez les bruits ambiants pendant l'auscultation.

Enfin, il est important de bien réaliser qu'on n'utilise pas les mêmes techniques selon qu'on se sert d'un stéthoscope 3M™ Littmann® électronique ou classique. Pour bénéficier de la meilleure qualité sonore lors d'une auscultation, tenez délicatement le Littmann® modèle 3200, n'exercez pas une pression trop forte sur la peau du patient, repérez bien le point de contact au centre du pavillon et ne faites pas de mouvements brusques.

Quelle est la durée de vie de la pile ? Puis-je faire quelque chose pour la prolonger ?

La pile des stéthoscopes 3M™ Littmann® modèle 3100 et modèle 3200a une durée de vie d'environ 60 heures d'utilisation en continu (en cas d'utilisation du Bluetooth®, la durée de vie de la pile peut être plus courte sur le modèle 3200). Avant que la pile ne soit complètement plate, vous entendrez un bip d'avertissement indiquant qu'elle ne supportera pas plus de 2 heures d'utilisation continue. 

La durée de vie de la pile est préservée lorsque le logo Littmann® est visible : il signifie que le stéthoscope est en mode veille. Pour repasser en mode de fonctionnement actif, touchez la membrane ou appuyez sur un bouton. Pour éteindre le stéthoscope, ne faites rien (le stéthoscope s'éteint après un délai basé sur le réglage MARCHE/ARRÊT) ou appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes (solution conseillée).
Pour prolonger la durée de vie de la pile, plusieurs solutions s'offrent à vous.1) Réduisez au minimum la durée d'activation du rétroéclairage. Choisissez Menu > BACKLITE (rétroéclairage) et sélectionnez DISABLE (désactiver) ou ON DMND (sur demande). L'option DISABLE désactive complètement le rétroéclairage. Avec l'option ON DMND, le rétroéclairage s'active uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Si vous estimez que le rétroéclairage est nécessaire pour lire l'écran, sélectionnez simplement Menu > BACKLITE > ALWAYS (permanent). Cette opération activera le rétroéclairage à la moitié de sa puissance pour vous offrir une assistance visuelle tout en réduisant la consommation. 2) Assurez-vous que la fonction Auto On/Auto Off est activée (elle doit l'être par défaut) pour préserver la durée de vie de la pile. Cette fonction peut être personnalisée pour vous permettre de programmer la mise en veille après divers laps de temps. Pour optimiser la durée de vie de la pile, sélectionnez Menu > POWER > LOW (faible). Ainsi programmé, le stéthoscope passe en mode veille après 10 secondes d'inactivité.

La qualité sonore reste constante même si la pile est faible. Le stéthoscope électronique ne fonctionne pas sans pile.

En quoi consiste la technologie Bluetooth® ?*

La technologie sans fil Bluetooth® permet d'établir des communications à courte portée et remplace les câbles reliant des périphériques portables et/ou fixes, tout en conservant des niveaux élevés de sécurité. Les principales caractéristiques de la technologie Bluetooth® sont robustesse, consommation d'énergie réduite et faible coût. Le Bluetooth® est défini comme une structure uniforme permettant de connecter entre eux divers types de périphériques afin qu'ils communiquent.

Mon ordinateur doit-il être équipé du Bluetooth® ?

Non. Lorsque vous achetez le stéthoscope Littmann®modèle 3200 , celui-ci est livré avec un adaptateur Bluetooth® de type clé USB. Il suffit de connecter la clé Bluetooth® sur un port USB de votre ordinateur pour que celui-ci soit compatible Bluetooth®. Pour que les performances soient optimales, nous vous recommandons d'utiliser la clé USB sans fil fournie avec votre stéthoscope Littmann® modèle 3200.

Quelle est la portée du Bluetooth® ? Autrement dit : quelle distance maximale peut séparer le Littmann® modèle 3200 du PC pour que ceux-ci communiquent toujours via Bluetooth® ?

Le stéthoscope Littmann® modèle 3200 est équipé d'une liaison Bluetooth® classe 2 dont la portée maximale est d'environ 10 mètres. La portée du dispositif Bluetooth® peut être réduite si des objets (murs, mobilier, etc.) ou des personnes font écran entre le Littmann® modèle 3200 et le PC. Pour améliorer la communication par Bluetooth®, réduisez la distance et/ou laissez le champ libre entre le Littmann® modèle 3200 et le périphérique externe.

Comment puis-je optimiser les performances sans fil du Bluetooth® ?

Pour bénéficier d'une connexion sans fil optimale, il faut bien veiller à ce que le pavillon de votre stéthoscope et la clé USB ne soient pas trop éloignés, et à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre ces 2 éléments. Les murs, le mobilier, et même les personnes, gênent la transmission du signal sans fil.

Le positionnement du stéthoscope et de l'adaptateur sans fil sont des facteurs clés pour de bonnes performances sans fil. Dans certains cas, pour obtenir une nette amélioration, il peut s'avérer utile de surélever l'adaptateur à l'aide d'un câble USB-rallonge et/ou de modifier son orientation. Littmann® vous recommande d'utiliser un câble USB-rallonge de la marque StarTech Desktop ou équivalent, que vous pouvez acheter en ligne auprès de nombreux revendeurs ou chez votre fournisseur habituel de matériel informatique.

Pendant l'enregistrement, mieux vaut que l'ordinateur soit placé à côté du patient (plutôt que derrière lui) afin que son corps ne bloque pas le signal. Tenez le pavillon fermement du bout des doigts (pas à pleine main) pour que l'antenne sans fil fonctionne au mieux. Réduisez le plus possible la distance entre le stéthoscope et l'ordinateur. Si ces dispositions sont respectées, une distance de 3 mètres est tout à fait envisageable.

L'environnement au sein duquel le dispositif fonctionne joue également un rôle en termes de connexion. Les téléphones sans fil, les accessoires de téléphones portables, les fours à micro-ondes et l'équipement informatique Wi-Fi sont autant de facteurs qui peuvent altérer la qualité de la connexion. Pensez-y si la connexion est mauvaise.

Le Bluetooth® a-t-il des effets nuisibles au sein d'un établissement hospitalier ?

Le système Bluetooth® intégré aux stéthoscopes 3M™ Littmann® modèle 3200 et au logiciel consiste en un connecteur de données sans fil Bluetooth® classe 2 fonctionnant sur une fréquence de 2,4 GHz et doté d'une puissance de transmission maximale de 2,5 MW. L'intensité maximale du champ de radiofréquences généré par le stéthoscope est inférieure à 3 volts par mètre, ce qui est considéré comme non dangereux dans le cadre d'un usage au milieu d'autres appareils médicaux.

De nombreuses études scientifiques ont été menées par 3M™ et d'autres organismes pour étudier la coexistence du Bluetooth® avec d'autres dispositifs. Elles ont montré que le Bluetooth® ne produit pas d'interférences en présence d'autres technologies/appareils sans fil. Par ailleurs, le Bluetooth® bénéficie du soutien appuyé de Continua (une association d'industriels axés sur la télémédecine de qualité) et un nouveau profil de périphériques Bluetooth® à vocation médicale (protocole de communication BT plug-and-play pour appli médicales) vient d'être créé. Les premiers produits compatibles avec ce dispositif sont désormais disponibles. Enfin, d'autres appareils dotés d'une technologie similaire à la nôtre ont été homologués pour une utilisation au sein d'autres environnements médicalement très sensibles tels que des bloc opératoires ou des service de soins intensifs.

Puis-je connecter mon stéthoscope Littmann® modèle 3200 à ma prothèse auditive Bluetooth® ?

Non. Le stéthoscope électronique Littmann®modèle 3200 n'est compatible avec aucune prothèse auditive Bluetooth®.

Pourquoi est-ce que je n'entends aucun son lorsque je lis, avec mon PC, le fichier audio d'une auscultation préalablement enregistrée ?

Par défaut, le son lu sera transmis directement au 3M™ Littmann® modèle 3200par Bluetooth®. Nous vous recommandons d'écouter sur votre Littmann® modèle 3200 les fichiers sons préalablement enregistrés. Ainsi, la qualité sonore sera identique à celle que vous avez perçue lors de l'enregistrement. Si l'icône de connexion est verte (sur StethAssist™ ou Cardioscan®), essayez d'augmenter le volume sonore en appuyant sur la touche + du stéthoscope.

Si la case « Play to PC » est cochée, le son sera émis par les haut-parleurs du PC et non par le stéthoscope. Lors d'une auscultation, on perçoit des sons basses fréquences. Or, les haut-parleurs des ordinateurs (surtout ceux montés en usine sur les ordinateurs portables) restituent très mal ces sons. Vous pouvez donc avoir l'impression qu'ils ne sont pas restitués du tout. Si la case « Play to PC » est cochée, ce problème est généralement résolu en utilisant un casque. Les haut-parleurs des ordinateurs de bureau vous permettront d'entendre l'enregistrement, mais ils provoqueront certainement une distorsion des sons basses fréquences. Pour faire écouter à un public des sons préalablement enregistrés, la meilleure solution consiste à utiliser un système d'enceintes acoustiques avec des haut-parleurs intermédiaires et un caisson de graves.

Comment dois-je transférer des sons vers un ordinateur, et puis-je transmettre et recevoir des sons en toute sécurité ?

Les fichiers audio sont transférés par Bluetooth®. Le Bluetooth® permet de transférer des fichiers en toute sécurité. Les fichiers transférés par Bluetooth® sont cryptés et peuvent être lus uniquement par l'ordinateur connecté au stéthoscope 3M™ Littmann® modèle 3200 stéthoscope.

Comment dois-je connecter mon 3M™ Littmann® modèle 3200 à StethAssist™ par Bluetooth® ?

Pour pouvoir transférer des données entre 2 périphériques Bluetooth®, ceux-ci doivent avoir été préalablement « reliés » électroniquement. Cette liaison est un processus permettant de détecter et d'authentifier votre stéthoscope Littmann® modèle 3200 équipé Bluetooth®, de l'autoriser à communiquer avec un autre périphérique Bluetooth®, et d'établir un lien entre ces 2 périphériques qui constitueront une binôme fiable. StethAssist™ peut garder en mémoire jusqu'à 8 périphériques Bluetooth® faisant partie d'un binôme fiable, mais il communiquera avec un seul périphérique à la fois. Par ailleurs, vous ne pouvez pas relier un Littmann® modèle 3200 à un autre Littmann® modèle 3200.

Une fois relié, le Littmann® modèle 3200 peut se connecter à l'ordinateur sur lequel est installé StethAssist™. Sélectionnez l'option CONNECT (connecter) en appuyant sur le bouton « M ». L'écran LCD indique que la liaison Bluetooth® est active. Le stéthoscope se remet automatiquement en fonctionnement.

Comment dois-je nettoyer mon stéthoscope 3M™ Littmann® modèle 3200 ?

Votre stéthoscope Littmann® a été conçu pour rester fiable pendant des années. Nous vous recommandons de suivre nos consignes de nettoyage et d'entretien du stéthoscope (lien vers consignes) pour garder votre stéthoscope Littmann® dans un état optimal.

Comment dois-je installer le logiciel de visualisation des sons cardiaques et pulmonaires 3M™ Littmann® StethAssist™ ?

Tout d'abord, connectez l'adaptateur Bluetooth® (clé USB) à votre ordinateur. Ensuite, placez le CD StethAssist™ dans le lecteur de CD-ROM de votre PC et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour l'installation et la connexion du stéthoscope. Si la procédure d'installation ne se lance pas immédiatement, cliquez sur le fichier Setup.exe du CD. Si vous utilisez un ordinateur sur votre lieu de travail, demandez au service informatique d'installer le logiciel sur cet ordinateur. Une fois installé, le logiciel vous guidera tout au long du processus de liaison et de connexion.

En quoi consiste StethAssist™ ?

StethAssist™ est un logiciel à utiliser avec le stéthoscope électronique 3M™ Littmann® modèle 3200 pour enregistrer et lire des fichiers audio contenant des sons cardiaques et autres signaux acoustiques d'origine physiologique. StethAssist™ s'utilise avec le stéthoscope Littmann® modèle 3200, et fonctionne lorsqu'il est installé sur un ordinateur configuré dans ce but.

Quelle est la durée de vie d'un stéthoscope électronique ?

Les stéthoscopes 3M™ Littmann® modèle 3100 et modèle 3200 ont été soumis à des tests pour vérifier leur résistance aux éclaboussures, aux chutes, au nettoyage et à la pression sur les touches, ainsi qu'à d'autres tests rigoureux, afin de garantir qu'ils peuvent supporter des conditions extrêmes d'utilisation. L'assemblage solide du pavillon en métal moulé, ainsi que sa finition durable en chrome, peuvent supporter des années d'usure. Le Littmann® modèle 3100 et le Littmann® modèle 3200 sont homologués pour fonctionner à des températures situées entre -30 et +40 °C, avec un taux d'humidité relative allant de 15 à 93 %.

Chaque fois que j'allume le stéthoscope, je dois changer le niveau d'amplification. Puis-je paramétrer un autre niveau d'amplification par défaut ?

Oui. Choisissez le niveau d'amplification que vous voulez paramétrer par défaut. Appuyez sur le bouton « M », puis appuyez sur le bouton « – » jusqu'à ce que « SET VOL » s'affiche et appuyez à nouveau sur le bouton « M ». L'amplification par défaut est maintenant modifiée et le nouveau niveau est indiqué par une petite marque sur la ligne verticale située à côté des barres de volume.

Chaque fois que j'allume le stéthoscope, je dois changer le type de filtre (cloche ou membrane). Puis-je paramétrer un autre filtre par défaut ?

Oui. Choisissez le type de filtre que vous voulez paramétrer par défaut. Appuyez sur le bouton « M », puis appuyez sur le bouton « – » jusqu'à ce que « SET FLTR » s'affiche et appuyez à nouveau sur le bouton « M ». Le type de filtre par défaut est maintenant remplacé par votre nouvelle sélection.

Les stéthoscopes Littmann® modèle 3100 et modèle 3200 peuvent-ils être utilisés pour ausculter des nourrissons ou des enfants en bas âge ?

Les stéthoscopes Littmann® modèle 3100 et modèle 3200 ont été conçus pour l'auscultation de personnes de toute taille, y compris les nourrissons et les enfants en bas âge. Le capteur acoustique mesure 15 mm de diamètre, soit à peu près la taille d'un petit bouton, et il est situé au centre du pavillon. Par conséquent, lors de l'auscultation d'un patient, il suffit de s'assurer qu'il existe un bon contact au niveau du centre du pavillon pour obtenir une qualité sonore optimale.

Pourquoi la fréquence cardiaque n'apparaît-elle pas en permanence ?

Lorsque vous voulez mesurer le rythme cardiaque d'un patient, il est important que le centre du pavillon soit bien en contact avec la peau du patient, car c'est là que se trouve le capteur sonore. Il faut 5 secondes de bruits cardiaques en continu pour calculer le rythme cardiaque initial. Ensuite, les mises à jour se font toutes les 2 secondes. Le rythme cardiaque s'affiche pendant 10 secondes après qu'on a retiré le pavillon de la peau du patient. Avant la lecture initiale, l'écran affiche 2 tirets (--). Si le rythme cardiaque est inférieur à 30 bpm ou supérieur à 199 bpm, l'écran affiche également 2 tirets (--).

L'affichage du rythme cardiaque, basé sur les données acoustiques, fonctionne au mieux lorsque le Littmann® modèle 3100 ou modèle 3200 est placé près de l'apex du cœur du patient. Le rythme peut alors être surveillé en utilisant n'importe quel mode de filtrage et/ou volume sonore. Si le rythme cardiaque passe de cohérent à incohérent ou s'il y a trop de bruits ambiants, de mouvements du patient ou de bruits d'origine pulmonaire pendant l'auscultation, le rythme cardiaque s'affichera sous forme de 2 tirets (--). Avec l'habitude, votre capacité à définir ainsi le rythme cardiaque de vos patients s'améliorera. La fonction rythme cardiaque a été conçue et homologuée pour l'Homme.

Puis-je faire graver mon stéthoscope ?

La société 3M™ ne propose pas de service de gravure, mais plusieurs revendeurs de produits Littmann® sont en mesure de graver votre stéthoscope. Pour ce type de prestation, veuillez consulter nos revendeurs agréés directement.

Où puis-je trouver des informations sur les prix ?

Consultez les revendeurs agréés. Les prix peuvent en effet varier selon les revendeurs.

Où puis-je trouver un service de réparation ?

Littmann® propose un service complet de réparation et d'entretien des stéthoscopes afin que vous ayez la certitude que votre produit peut supporter votre charge de travail quotidienne. N'essayez pas de réparer un stéthoscope électronique vous-même. Appelez le 3M™ Health Care Service Center au 1-800-292-6298 ou utilisez le formulaire «

Par quel type de garantie les stéthoscopes électroniques sont-ils couverts ?

Par une garantie de 2 ans couvrant l'intégralité du stéthoscope, des embouts auriculaires à la membrane.

Back to top Haut de page


Système de télé-auscultation Scope-to-Scope de 3M™ Littmann®

Problèmes rencontrés lors de l'utilisation

Pourquoi le logiciel de télé-auscultation ne s'installe-t-il pas correctement ?

Utilisez-vous un système d'exploitation pris en charge (par ex. Windows XP, Vista, 7) ?

Pour savoir quelles sont les configurations requises, veuillez consulter le mode d'emploi.

Êtes-vous l'administrateur de cet ordinateur ?
Pour pouvoir installer le logiciel, vous devez être l'administrateur de l'ordinateur.

Certains programmes anti-virus sont susceptibles de restreindre les possibilités de modification des paramètres clés de la base de registre (les anciennes versions de Kaspersky, par ex.). Veuillez contacter votre service informatique pour bénéficier d'une aide.

Pourquoi ne puis-je pas activer mon logiciel de télé-auscultation ?

Pour activer le logiciel en ligne (recommandé), vous devez être connecté(e) à Internet et votre établissement doit permettre à votre ordinateur d'accéder au Web. Si votre entreprise bloque l'accès à Internet, d'autres options sont envisageables. Pour en savoir plus et/ou consulter les instructions, vous pouvez appeler la hotline de notre service clientèle au 1-800-228-3957 ou introduire une demande à partir de notre page Contactez-nous.

Pourquoi est-ce que je reçois un message d'erreur concernant le pilote Bluetooth® lorsque je démarre le logiciel de télé-auscultation ?

Vous devez insérer la clé USB Bluetooth dans l'ordinateur avant de démarrer le logiciel. Si votre ordinateur reconnaît la clé USB Bluetooth, un voyant vert se met à clignoter sur la clé Bluetooth. Si le voyant vert ne clignote pas, peut-être est-ce parce que votre système d'exploitation utilise actuellement un autre boîtier Bluetooth. De nombreux systèmes d'exploitation prennent en charge un seul boîtier Bluetooth actif à la fois. 3M Littmann® vous recommande de désactiver les autres boîtiers Bluetooth de votre ordinateur et d'utiliser la clef USB Bluetooth bleue fournie avec votre stéthoscope électronique 3M Littmann® Modèle 3200. Si vous utilisez d'autres périphériques Bluetooth (une souris ou un clavier, par ex.), vous devez relier ces périphériques à la clé USB Bluetooth bleue fournie avec votre stéthoscope électronique Littmann® Modèle 3200. Vous pouvez utiliser le boîtier Bluetooth intégré à votre ordinateur, mais la portée des communications sans fil pourrait être restreinte.

Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à me connecter au site distant ?

Veillez à ce que les 2 sites soient connectés à Internet.

Travaillez-vous au sein d'un réseau local ou virtuel privé ?

Si les sites patient et praticien ne font pas partie du même réseau local ou virtuel privé, les 2 sites ne pourront pas se connecter parce que le site praticien doit pouvoir s'identifier avec l'adresse IP ou le nom d'hôte spécifique au site patient. S'il n'est pas dans un réseau local ou virtuel privé, l'ordinateur du site patient doit être doté d'une adresse IP publique/externe.

Le port-réseau par défaut est peut-être occupé par une autre application ou bloqué par un pare-feu.

Le logiciel 3M Littmann® Scope-to-Scope utilise le port-réseau 3200. Ce numéro de port peut être modifié s'il est déjà utilisé au sein de votre réseau. Pour le site praticien, le port doit être indiqué après l'adresse IP lorsque vous saisissez l'adresse IP du site patient (par ex. 192.168.0.1:3200). Pour le site patient, le port doit être indiqué dans le fichier config de l'application (MMM.HealthCare.Scopes.ScopeToScope.exe.config) qui se trouve dans le répertoire à partir duquel l'application a été installée. Ouvrez le fichier config avec Notepad, puis mettez à jour la ligne suivante :

Pourquoi ma connexion Bluetooth® est-elle parfois interrompue ?
Comment puis-je optimiser ma connexion Bluetooth® ?

Suivez les conseils ci-dessous pour optimiser votre communication Bluetooth et éviter les pertes de connexion :

Auscultez le patient en le plaçant aussi près que possible de l'ordinateur et de la clé USB Bluetooth.
Évitez que des objets ou des personnes soient placés entre le stéthoscope et la clé USB Bluetooth.
Faites en sorte que votre main ne recouvre pas tout le pavillon du stéthoscope (c'est là que se situe l'antenne Bluetooth®).
Utilisez une rallonge USB à 90° ou un câble-rallonge USB pour améliorer la transmission Bluetooth.

Comment puis-je améliorer la qualité sonore au cours d'une auscultation ?

Lorsque vous utilisez le stéthoscope électronique 3M Littmann® Modèle 3200, vous pouvez envisager de recourir à plusieurs techniques éprouvées, susceptibles d'améliorer sensiblement l'auscultation.

Le capteur sonore, qui permet d'entendre les sons, est assez petit et est placé au centre du pavillon (pour le voir, retirez la membrane et localisez les dentelures sous l'autocollant blanc). La zone situé autour du capteur ne joue aucun rôle dans la perception des sons. C'est pourquoi il est capital de bien repérer le point de contact avec le patient, exactement au centre du pavillon.

Un contact léger est suffisant avec le modèle 3200 de Littmann®, tant en termes de manipulation du stéthoscope que de contact avec le patient. Si la pression exercée sur la peau du patient est trop forte, cela peut générer des troubles sonores.

Pour que la qualité sonore soit optimale, le contact avec le patient doit rester régulier et constant. Tout mouvement du pavillon provoque des bruits de friction. Nous vous conseillons de commencer l'auscultation avec une amplification sonore restreinte. Si vous cherchez à percevoir un son très ténu, vous pouvez alors augmenter l'amplification sonore. En utilisant l'amplification uniquement lorsque vous en avez besoin, vous réduirez les bruits ambiants pendant l'auscultation.

Enfin, il est important de bien réaliser qu'on n'utilise pas les mêmes techniques selon qu'on se sert d'un stéthoscope 3M Littmann® électronique ou classique. Pour bénéficier de la meilleure qualité sonore lors d'une auscultation, tenez délicatement le Littmann® modèle 3200, n'exercez pas une pression trop forte sur la peau du patient, repérez bien le point de contact au centre du pavillon et ne faites pas de mouvements brusques.

Quelle est la différence entre les 3 modes de filtrage ?

Le stéthoscope électronique 3M Littmann® Modèle 3200 est doté de 3 différents filtres numériques qui vous aident lors de l'auscultation : cloche, membrane et gamme étendue. Chacun de ces 3 filtres numériques accentue une gamme de fréquences précise. Le mode cloche accentue les fréquences situées entre 20 et 200 Hz. C'est généralement celui qui convient le mieux pour percevoir les sons cardiaques. Le mode membrane accentue les fréquences situées entre 100 et 500 Hz. C'est généralement celui qui convient le mieux pour percevoir les sons pulmonaires. Le mode gamme étendue accentue les fréquences situées entre 50 et 500 Hz. C'est celui qui couvre la plus large gamme de fréquences acoustiques. Le mode gamme étendue permet de percevoir simultanément les hautes et basses fréquences.

Combien de stéthoscopes électroniques 3M Littmann® Modèle 3200 puis-je relier/connecter au logiciel de télé-auscultation 3M Littmann® ?

Vous pouvez relier un nombre illimité de stéthoscopes Littmann® Modèle 3200 au logiciel de télé-auscultation Littmann® Scope-to-Scope. Cependant, vous ne pouvez connecter qu'un seul Littmann® Modèle 3200 à la fois sur chaque site. La consultation par télémédecine est strictement limitée à l'association d'un stéthoscope sur le site patient et d'un stéthoscope sur le site praticien.

Questions liées à l'achat

Tous les sites doivent-ils être équipés du logiciel de télé-auscultation 3M Littmann® Scope-to-Scope et d'un stéthoscope électronique 3M Littmann® Modèle 3200 ?

Oui, tous les sites doivent être équipés du kit de démarrage pour le logiciel 3M Littmann® Scope-to-Scope, qui comprend le logiciel Littmann® Scope-to-Scope et le Littmann® Modèle 3200. Le stéthoscope Littmann® Modèle 3200 peut être acheté séparément.

Bénéficie-t-on d'une réduction lorsqu'on achète plusieurs exemplaires du kit de démarrage du logiciel de télé-auscultation 3M Littmann® Scope-to-Scope ?

Oui. Pour en savoir plus, vous pouvez appeler la hotline de notre service clientèle au 1-800-228-3957 ou introduire une demande à partir de notre page Contactez-nous.

Puis-je bénéficier d'une version d'essai du logiciel de télé-auscultation 3M Littmann® Scope-to-Scope ?

Oui. Pour installer un version d'essai du logiciel 3M Littmann® Scope-to-Scope, vous pouvez appeler la hotline de notre service clientèle au 1-800-228-3957 ou introduire une demande à partir de notre page Contactez-nous.

J'ai déjà acheté un stéthoscope électronique 3M Littmann® modèle 3200. Dois-je en acheter un autre ou puis-je utiliser le mien ?

Tous les stéthoscopes Littmann® Modèle 3200 achetés précédemment, ainsi que ceux que vous achèterez ultérieurement, sont compatibles avec le logiciel 3M Littmann® Scope-to-Scope.

Questions liées au développement

Puis-je mettre au point mon propre logiciel pour communiquer avec le stéthoscope électronique 3M Littmann® modèle 3200 ? (Autrement dit : est-ce que 3M Littmann® propose un kit de développement logiciel (SDK) ou une interface de programmation d'application (API) ?)

3M Littmann® met à votre disposition un SDK destiné au stéthoscope Littmann® Modèle 3200. Si ce dispositif vous intéresse, veuillez faire une demande à partir de la page Contactez-nous.

Back to top Haut de page


Stethoscope

Un pavillon aux finitions uniques

Découvrez l'élégance dans les finitions « Cuivre », « Or jaune », « Doré », « Noir », « Gris fumée » ou « Arc-en-ciel » !

Consulter les stylesConsulter les styles


Related Accessories

stethoscope eartips, Littmann

stethoscope identification tag, ID tag


Questions fréquemment posées

Généralités sur les stéthoscopes Généralités sur les stéthoscopes

Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien

Informations produit Informations produit